1 Timotheus 1:17

SVDen Koning nu der eeuwen, den onverderfelijken, den onzienlijken, den alleen wijzen God, zij eer en heerlijkheid in alle eeuwigheid. Amen.
Steph τω δε βασιλει των αιωνων αφθαρτω αορατω μονω σοφω θεω τιμη και δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
Trans.

tō de basilei tōn aiōnōn aphthartō aoratō monō sophō theō timē kai doxa eis tous aiōnas tōn aiōnōn amēn


Alex τω δε βασιλει των αιωνων αφθαρτω αορατω μονω θεω τιμη και δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
ASVNow unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, [be] honor and glory forever and ever. Amen.
BENow to the King eternal, ever-living, unseen, the only God, be honour and glory for ever and ever. So be it.
Byz τω δε βασιλει των αιωνων αφθαρτω αορατω μονω σοφω θεω τιμη και δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
DarbyNow to the King of the ages, [the] incorruptible, invisible, only God, honour and glory to the ages of ages. Amen.
ELB05Dem Könige der Zeitalter aber, dem unverweslichen, unsichtbaren, alleinigen Gott, sei Ehre und Herrlichkeit von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
LSGAu roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles! Amen!
Peshܠܡܠܟܐ ܕܝܢ ܕܥܠܡܐ ܠܗܘ ܕܠܐ ܡܬܚܒܠ ܘܠܐ ܡܬܚܙܐ ܕܗܘܝܘ ܚܕ ܐܠܗܐ ܐܝܩܪܐ ܘܬܫܒܘܚܬܐ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܐܡܝܢ ܀
SchDem König der Ewigkeit aber, dem unvergänglichen, unsichtbaren, allein weisen Gott, sei Ehre und Ruhm von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
WebNow to the King eternal, immortal, invisible, God the only wise, be honor and glory for ever and ever. Amen.
Weym Now to the immortal and invisible King of the Ages, who alone is God, be honour and glory to the Ages of the Ages! Amen.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen